23.12.2020



Am 09.12.2006 in der Goldenen Rose in Heidelberg-Kirchheim mit dem Duo Amacord.

22.12.2020

Milonga des Tages: “Mi vieja linda” – Orquesta Emilio Pellejero


Musik und Lyrics von Enrique Ernesto Céspedes

(Quelle: hermanotango)

Original

MI VIEJA LINDA

Mi vieja linda
Pensando en vos,
Se me refresca
El corazón.
Desde el día que te vi
Tras de la reja,
En mi pecho abrió una flor
Como una luz.
Y la pasión
Alentó mi corazón.

Mi vieja linda
Pensando en vos,
Me siento bueno
Como el mejor.
Y cuando un beso te doy
Boca con boca,
Yo paladeo el sabor
De estar en vos.
Besar así
Corazón a corazón.


Englische Übersetzung von Paul Bottomer

MY OLD GIRL

My old girl
Thinking about you
It refreshes
My heart.
Since the day I saw you
Behind the gate*,
Inside me there opened a flower,
Like a light
And the passion
Ignited my heart

My old girl
Thinking of you,
I feel good
Like the best
And when I kiss you
Lips to lips
I savour the taste
Of being with you.
Kissing like that
Heart to heart.

*reja – a grill on a window or a gate giving entry to a courtyard


20.12.2020

Tango des Tages: “Domingo a la noche” – Orquesta Miguel Caló mit Raúl Berón


Lyrics von Oscar Rubens

(Quelle: http://www.hermanotango.com.ar)

Original

Café de un barrio porteño
En la noche de domingo…
Sexta edición, cubiletes,
El tema: fútbol y pingos.
Cuatro muchachos charlando
En la mesa de rigor,
José, Ricardo y Anselmo
Y el cuarto: un servidor.

Y mientras van discutiendo
Si es mejor River o Boca,
Si es mejor Legui que Antúnez
O qué orquesta es superior.

Anselmo cuenta sus penas,
Ricardo su mala suerte,
Y José, muy tristemente,
Que sus cosas van peor.

Mas como ven que sonrío
Y que nada yo les cuento,
Ellos creen que estoy contento
Sin problemas ni dolor.
Y ni siquiera imaginan
Que ayer, mi novia querida,
Se fue dejando una herida
En mi pobre corazón…

Coda:
Y así los cuatro, charlando
En la mesa de rigor.
José, Ricardo y Anselmo
Y el cuarto:… un servidor.


19.12.2020

Tango des Tages: “Tango solitario” – Orquestra Dajo Béla


18.12.2020

Vals des Tages: “Noches de invierno” – Orquesta Típica Victor mit Lita Morales, 1937


Lyrics von Enrique Cadícamo

(Quelle: hermanotango)

Original

La luna llena blanquea,
Con su mortal luz espectral
Al barrio que se durmió.

El viento helado solfea,
Con su bordón, en mi balcón
Un aire sentimental

Mirando a través del vidrio,
La noche cruel
Siento temblar mi corazón.

Y en su rodar, siento llegar
Hasta mi lírico rincón,
Es el dolor
De hallarme sola y sin amor.


Englische Übersetzung von Paul Bottomer

WINTER NIGHTS

The full moon casts
its deathly, ghostly pale light
over the neighbourhood that sleeps.

The icy wind strikes
with its stave at the romantic air
on my balcony.

Looking from behind the glass
at the cruel night,
I feel my heart tremble.

And I feel a deafening howl reach
into my idyllic little place.
It is the sorrow of finding myself alone and without love.


17.12.2020

Tango des Tages: “Historia de un amor” – Héctor Varela mit Rodolfo Lesica, 1956


Lyrics von Carlos Almarán

(Quelle: https://escuelatangoba.com/marcelosolis/historia-de-un-amor-by-hector-varela-y-su-orquesta-tipica-with-rodolfo-lesica-1956-argentine-tango-music)

Original

Ya no estás a mi lado, corazón,
en el alma sólo tengo soledad
y si ya no puedo verte,
porque Dios me hizo quererte
para hacerme sufrir más…

Siempre fuiste la razón de mi existir,
adorarte para mí fue religión.
Y en tus besos yo encontraba
el calor que me brindaba,
el amor y la pasión.

Es la historia de un amor,
como no hay otro igual.
Que me hizo comprender,
todo el bien todo el mal,
que le dio luz a mi vida,
apagandola después.
¡Ay, qué vida tan oscura,
corazón,
sin tu amor no viviré!


Englische Übersetzung

You’re no longer by my side, sweetheart
I have only loneliness in my soul
and if I can’t see you anymore,
why God made me love you
to make me suffer more …

You were always the reason for my existence,
worshiping you for me was religion.
And in your kisses I found
the fire that gave me,
The love and passion.

It is the story of love,
as there is no other like it.
That made me understand,
all good and all evil
that turn on my life,
turning it off later.
Oh, what a dark life,
my sweetheart,
without your love, I will not live!


16.12.2020

15.12.2020

Quiz-Frage: Welches war das größte Orchester, das bei uns gespielt hat?

Antwort

Antwort: Orquesta típica El Afronte mit 10 Musikern und 1 Sänger in 2011 und 2012

weitere Fotos, El Afronte YouTube Channel