Tango des Tages: “Historia de un amor” – Héctor Varela mit Rodolfo Lesica, 1956


Lyrics von Carlos Almarán

(Quelle: https://escuelatangoba.com/marcelosolis/historia-de-un-amor-by-hector-varela-y-su-orquesta-tipica-with-rodolfo-lesica-1956-argentine-tango-music)

Original

Ya no estás a mi lado, corazón,
en el alma sólo tengo soledad
y si ya no puedo verte,
porque Dios me hizo quererte
para hacerme sufrir más…

Siempre fuiste la razón de mi existir,
adorarte para mí fue religión.
Y en tus besos yo encontraba
el calor que me brindaba,
el amor y la pasión.

Es la historia de un amor,
como no hay otro igual.
Que me hizo comprender,
todo el bien todo el mal,
que le dio luz a mi vida,
apagandola después.
¡Ay, qué vida tan oscura,
corazón,
sin tu amor no viviré!


Englische Übersetzung

You’re no longer by my side, sweetheart
I have only loneliness in my soul
and if I can’t see you anymore,
why God made me love you
to make me suffer more …

You were always the reason for my existence,
worshiping you for me was religion.
And in your kisses I found
the fire that gave me,
The love and passion.

It is the story of love,
as there is no other like it.
That made me understand,
all good and all evil
that turn on my life,
turning it off later.
Oh, what a dark life,
my sweetheart,
without your love, I will not live!